January 10

Lusik Aguletsi house-museum: a traditional place in Yerevan

Armenians have traditional clothing for women called “taraz”. There are varieties of tarazes from different regions of the country that are decorated with Armenian ethnic ornaments. The same is with traditional jewelries that are made of silver, and based on the ornaments, you could guess which region that jewelry comes from. More on the history and development of traditional clothing you can learn at the History Museum of Armenia. I have to say that getting familiar with tarazes and traditional jewelry will help you to have already a notable background on Armenian culture. Not a long time ago, there was a woman called Lusik Aguletsi, a famous painter and ethnographer, who used to walk in the streets of Yerevan wearing traditional clothing and jewelry. Since she was almost the only one in modern Armenia to follow “old Armenian fashion”, she became famous in the town. This article is to invite you to visit Lusik Aguletsi house-museum, where you will get a warm welcome from the hosts and will have a chance to spend a fantastic time in a very traditional place.

picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
Lusik Aguletsi House-Museum, Yerevan
Lusik Aguletsi House-Museum, Yerevan

79 Muratsan St, Yerevan, Armenia

About the house-museum

Lusik Aguletsi’s house-museum is located in one of the suburbs of Yerevan, but you do not have to spend much time to get there (15 minutes by car from the city center). This is the house where Ms. Lusik used to live until a year ago. Entering her house is the same as entering an ancient Armenian house. It feels like stepping into another world. Those who visit it feel the warmth of hospitality that was created by Lusik Aguletsi. In the house, you can find traditional interior and decoration attributes. There are separate parts of the house where personal items of Aguletsi are represented, such as different belts, necklaces and other jewelry, clothes,  bags, carpets and rugs, head-wearings and so on. 

picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
picture © credits to Lusik Aguletsi FB page

The majority of the items are hand-made. Besides the above-mentioned ones, there are also hand-made dolls, paintings, and everything that one should have at the house, but the difference is that the ones you see here are traditional and impressive.

January 29

Ճամբարային երրորդ շաբաթվա ամփոփում

Այս շաբաթ ևս, ինչպես մնացած շաբաթները, անցավ շատ հագեցած ։

Իսկ շաբաթվա վերջում ամփոփեցինք հերթական ճամփորդությամբ։ Այս անգամ գնացել էինք Լուսիկ Ագուլեցու տուն-թանգարան։ Ճամփորդության մասին այս հղումով։

January 29

Ճամբարային երկրորդ շաբաթվա ամփոփում

Ճամբարային երկրորդ շաբաթը նույնպես շատ հետաքրքիր է։

Այս շաբաթ մենք ունեցանք մարզական շատ հետաքրքիր պարապունք՝շ

Այս շաբաթ մենք հանդիպում ունեցանք Ավագ դպրոցի սովորողների հետ նրանք մեզ սովերեցրեցին ինչպես պատրաստել QR կոդ։

Մենք ընկեր Ալինայի հետ ունեցել ենք ուրախ անգլերեն, որի ժամանակ կատարել ենք առաջադրանքները։

Իսկ Շաբաթվա վերջում մենք էլի ունեցանք մարզական հանդիպում, որի ժամանակ նախավարժանք ենք արել, մարզվել ենք։

January 29

Ձմեռային ճամբարի գործունեության ամփոփում 2023 թ

Ինչպես ամեն Ամանորից հետո, այս տարի ևս, սկսվեց ճամբարային եռուզեռով։

Ես ընտրեցի «Լրագրող – Թարգմանիչների ջոկատ »-ի ջոկատը։ Մեր ջոկատի պատասխանատուն ընկեր Քրիստինեն է։ Ինչպես միշտ, ամեն օր առավոտյան մեր օրը սկսվում է ընդհանուր պարապմունքով։ Հետո ծանոթանում ենք մեր օրվա անելիքների հետ։

Մեր ջոկատում այս շաբաթ ունեինք ընթերցանության ժամ, որի ընթացքում մեր ջոկատի երեխաներով կարդում էինք Կիկոսի մահը

January 26

Լուսիկ Ագուլեցու տուն- թանգարան

Ես ու իմ ընկերները միասին գնացինք Լուսիկ Ագուլեցու տուն- թանգարան։ Այնտեղ շատ բան կար և հետաքրքիր էր, այնտեղ իր տարազներ այնքան շատ էին և գեղեցիկ։ Ես տեսել եմ Լուսիկ Ագուլեցու նկարները և իր թոռնուհի նկարները ,Լուսիկ Ագուլեցու ամուսինը սիրում էր քանդակել,իսկ Լուսիկ Ագուլեցին սիրում էր նկարել։

January 25

On the Skating Rink

I’d love to – I would love to – սիրով, շատ կուզենայի․․․

clumsy {klamsi}- թափթփված

even- նույնիսկ

stand-կանգնել

together-միասին

don’t worry-մի անհանգստացիր, մի մտահոգվիր

Լրացրու նախադասությունները համապատասխան բառերով /clumsy, like skate, happy, dance, swimmer/

My friend is a good………swimmer……..

I ………like…….to go to the skating rink.

The bear is very…… clumsy ……..

They ……dance….on the ice.

We are a………happy…family.

She can……skate……well.

January 23

Men’s Armenian Taraz

The Armenian Taraz consisted of two main components: the upper part (a shirt, a jacket, a fur coat) and the lower back part (trousers, belt). The men’s shirt was long-sleeved, with a collar decorated with embroidery. Men wore a caftan over the shirt which was another important traditional attribute of men’s Taraz. To appear without caftan in public places was unacceptable despite the hot weather. Their trousers were usually very loose and comfortable. Moreover, the belt used to be a significant attribute as well. A silver belt was regarded as a symbol of his maturity, whereas a golden belt showed his wealth.

January 23

A Christmas store

once upon a time there were two sisters and a brother. Mother decided to make a cake for Christmas day.

Mother asked Ann to bring the honey . Ann went and didn’t come back. Mother called Liza and asked

to find her sister. Liza and asked to find her sister . Liza went and didn’t come back.

So mother asked Alexander to bring the honey.

January 9

The death of Kikos

Մի աղքատ մարդ ու կնիկ են լինում, ունենում են երեք աղջիկ։

Մի օր հերը աշխատելիս է լինում, ծարավում է, մեծ աղջկանը ջուրն է ղրկում։ Էս աղջիկը կուժն առնում է գնում աղբյուրը։ Աղբրի գլխին մի բարձր ծառ է լինում։ Էս ծառը որ տեսնում է՝ իրեն-իրեն միտք է անում.

— Հիմի որ ես մարդի գնամ ու մի որդի ունենամ, անունն էլ դնենք Կիկոս. Կիկոսը գա էս ծառին բարձրանա ու վեր ընկնի, քարովը դիպչի մեռնի…

— Վա՛յ, Կիկոս ջան, վա՜յ…

Տեղն ու տեղը ծառի տակին նստում է՝ սկսում է սուգ անել.

Գընացի մարդի,
Ունեցա որդի,
Գըդակը պոպոզ,
Անունը Կիկոս.
Վեր ելավ ծառին,
Ցած ընկավ քարին…
Վա՜յ Կիկոս ջան,
Վա՜յ որդի ջան…

Մերն սպասում է, սպասում, տեսնում է չեկավ, միջնեկ աղջկանն է ղրկում։ Ասում է.

— Գնա՛ մի տե՛ս, քույրդ ընչի՛ ուշացավ։

Միջնեկ աղջիկն է գնում։

Մեծ քույրը սրան որ հեռվից տեսնում է՝ ձենն ավելի է բարձրացնում։

— Արի՛, արի՛, անբախտ մորքուր, տես քո Կիկոսն ինչ եղավ։

— Ի՞նչ Կիկոս։

— Բա չես ասիլ՝

Գընացի մարդի,
Ունեցա որդի,
Գըդակը պոպոզ,
Անունը Կիկոս.
Վեր ելավ ծառին,
Ցած ընկավ քարին…
Վա՜յ Կիկոս ջան,
Վա՜յ որդի ջան…

— Վա՜յ Կիկոս ջան, վա՜յ,— գոռում է միջնեկ քույրը, նստում է մեծ քրոջ կողքին ու սկսում են միասին սուգ անել։

Մերն սպասում է, սպասում, տեսնում է չեկան, պստիկ աղջկանն է ղրկում։ Ասում է.

— Աղջի՛, մի գնա տես քույրերդ ի՞նչ եղան։ Գնացին, ետ չեկան։

Հիմի պստիկ աղջիկն է գնում։ Գնում է տեսնում՝ երկու քույրերն էլ աղբրի գլխին նստած լաց են լինում։

— Քա՛, ընչի՞ եք լաց ըլում։

Մեծ քույրը թե՝ բա չես ասիլ՝

Գընացի մարդի,
Ունեցա որդի,
Գըդակը պոպոզ,
Անունը Կիկոս.
Վեր ելավ ծառին,
Ցած ընկավ քարին…
Վա՜յ Կիկոս ջան,
Վա՜յ որդի ջան…

— Վա՜յ քու մորքուրին, Կիկոս ջան, վա՜յ;— սա էլ է գլխին տալիս ու մյուսների կողքին նստում, ձեն-ձենի տալիս։

Մերն սպասում է, սպասում, տեսնում է աղջիկները չեկան, ինքն է գնում։

Հեռվից իրենց մորը տեսնում են թե չէ՝ երեք աղջիկն էլ կանչում են.

— Արի , արի՛, անբախտ տատի, տե՛ս թոռանդ գլուխն ինչ է եկել։

— Ի՞նչ թոռ, ա՛յ աղջկերք, ի՞նչ է պատահել։

Մեծ աղջիկը թե՝ բա չես ասիլ, ա՛յ մեր՝

Գընացի մարդի,
Ունեցա որդի,
Գըդակը պոպոզ,
Անունը Կիկոս.
Վեր ելավ ծառին,
Ցած ընկավ քարին…
Վա՜յ Կիկոս ջան,
Վա՜յ որդի ջան…

— Վա՜յ, քոռանան քու տատի աչքերը, Կիկոս ջան,— մերն էլ ծնկանը զարկում է, նստում է աղջիկների կողքին, սկսում է նրանց հետ սուգ անել։

Մարդը տեսնում է՝ կնիկն էլ գնաց աղջիկների ետևից ու սա էլ չեկավ։ Ասում է՝ մի գնամ տեսնեմ էս ինչ պատահեց, որ սրանք իրար ետևից գնացին մնացին աղբրումը։

Վեր է կենում գնում։

Կնիկն ու աղջկերքը հենց սրա գլուխը հեռվից տեսնում են թե չէ, ձեն են տալի.

— Արի , արի՛, անբախտ պապի, արի տես քու Կիկոսի գլուխն ի՞նչ է եկել… վա՜յ քու Կիկոսին…

— Ի՞նչ Կիկոս, ի՞նչ եք ասում,— զարմանում է մարդը։

Մեծ աղջիկը թե՝ բա չես ասիլ, ա՛յ հեր՝

Գընացի մարդի,
Ունեցա որդի,
Գըդակը պոպոզ,
Անունը Կիկոս.
Վեր ելավ ծառին,
Ցած ընկավ քարին…
Վա՜յ Կիկոս ջան,
Վա՜յ որդի ջան…

— Վա՜յ, Կիկոս ջա՜ն,— ծնկներին տալիս են ու սուգ են անում մեր ու ադջկերք։

Սրանց միջի խելոքը հերն է լինում։ Ասում է.

— Ա՛յ հիմարներ, ի՞նչ եք նստել էստեղ ու սուգ եք անում։ Ինչքան էլ սուգ անեք, ինչքան էլ լաց ըլեք, հո Կիկոսն էլ կենդանանալու չի։ Վեր կացեք, եկեք գնանք մեր տունը, մարդ կանչենք, ժամ ու պատարագ անենք, Կիկոսի քելեխը տանք, լացով ի՞նչ պետք է անենք։ Աշխարհքի կարգ է, ինչպես եկել է, էնպես էլ պետք է գնա։

Դու մի՛ ասիլ՝ սրանց ունեցած-չունեցած չորսոտանին մի եզն է լինում, ունեցած փոշին էլ մի քթոց ալյուր։

Գալիս են էս եզը մորթում, էս մի քթոց ալյուրն էլ հաց թխում, ժողովուրդ են կանչում, ժամ ու պատարագ են անում, Կիկոսի քելեխն ուտեցնում, որ նոր հանգստանում են։

Աշխատանք անծանոթ բառերի հետ

there is-կա

there were-կային

thirsty-ծարավել

if- եթե

first-առաջին

Think-մտածել

second-երկրորդ

third-երրորնդ

Cry-լաց լինել

aunt-հորաքույր

A poor family man and women have three daughters .one day father was working and got thirsty he said to his first daughter to bring some water but she didn’t come back and mother said the second daughter to

go and find her sister and she didn’t come back.

And mother said the third daughter to go and find her sisters and she didn’t come back . Mother went and did’nt come back too.

Mom and baby

There is a mother and a baby in the family.

One day baby says mommy lets to play. mom says sorry my baby I am busy

baby says okay but when you come home tomorrow, bring me the chocolate. mam says okay my baby, goodbye

baby: goodbye.

next day mommy and baby go to park

baby: Mammy look at the dogs,they are black and white

Mommy: yes,they are so hungry

baby: I give my chocolate them

Mommy:you are so kind my baby